“علي بابا” تطلق أداة ترجمة تتفوق على جوجل وChatGPT

أعلنت ذراع شركة علي بابا الدولية للتجارة الإلكترونية عن إطلاق نسخة محدثة من أداة الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي، والتي تزعم أنها تتفوق على منتجات مشابهة مثل Google Translate وDeepL وChatGPT.

الأداة الجديدة، التي تحمل اسم Marco MT، تم تقييمها وفقًا لمعايير Flores، وهي منصة لتقييم أدوات الترجمة، حيث أثبتت أنها تتفوق على المنافسين في الدقة والفهم السياقي.

لغات متعددة

تدعم الأداة الجديدة 15 لغة، من بينها: العربية، الصينية، الهولندية، الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الإيطالية، اليابانية، الكورية، البولندية، البرتغالية، الروسية، الإسبانية، التركية، والأوكرانية. ويُمكن للمستخدمين الاستفادة من هذه الأداة لترجمة النصوص بدقة اعتمادًا على السياق الثقافي والمصطلحات الخاصة بكل لغة، مما يحسّن من جودة النصوص المترجمة ويزيد من فعاليتها في جذب المستهلكين.

وصرح كايفو زانغ، نائب رئيس مجموعة علي بابا الدولية للتجارة الرقمية ورئيس المبادرات المتعلقة بالذكاء الاصطناعي، بأن الأداة الجديدة تهدف إلى دعم التجار على المنصة وزيادة مبيعاتهم من خلال تقديم ترجمات دقيقة تأخذ في الاعتبار الفروقات الثقافية واللغوية بين الأسواق.

وأضاف أن الترجمة الدقيقة للسياق تزيد من احتمالية إتمام المستهلكين للشراء، مشيرًا إلى مثال عن ترجمة مصطلح صيني يستخدم في وصف “نعال”، حيث أن الترجمة الحرفية قد تنفر المستهلكين الناطقين بالإنجليزية، لكن الترجمة السياقية الصحيحة تجعل الوصف أكثر جاذبية.

منافسة قوية

تأتي هذه الخطوة في وقت تتزايد فيه التنافسية في الأسواق الدولية للتجارة الإلكترونية، تسعى شركات صينية مثل Temu وShein وTikTok للانتشار عالميًا، فيما تستمر علي بابا في تعزيز موقعها الدولي من خلال منصات مثل AliExpress وLazada.

وقد سجلت ذراع علي بابا الدولية زيادة في المبيعات بنسبة 32% لتصل إلى 4.03 مليار دولار في الربع المنتهي في يونيو 2024، وهو ما يتناقض مع التباطؤ في أعمالها المحلية على منصات Taobao وTmall.

مستقبل مشرق

مع النمو الكبير في استخدام الذكاء الاصطناعي في مختلف الصناعات، تتوقع علي بابا أن تشهد أداة الترجمة الجديدة طلبًا كبيرًا، خاصة في الأسواق الأوروبية والأمريكية، وكذلك في الأسواق الناشئة التي تمثل نصف المستخدمين النشطين للأداة في الوقت الحالي.

الأداة الجديدة تُعد جزءًا من مجموعة خدمات مدفوعة تتعلق بالتجارة الدولية، حيث تتيح للتجار إنشاء صفحات منتجات مترجمة بدقة لتحسين تجربتهم في الأسواق المستهدفة. ومن المتوقع أن تسهم في تحسين تجربة المستهلكين خلال مهرجانات التسوق الشهيرة مثل Double 11 الذي تنظمه علي بابا في 11 نوفمبر من كل عام.

شارك هذا الخبر
حمادة شعيب
حمادة شعيب

محرر متخصص في الذكاء الاصطناعي والبلوك تشين

المقالات: 106

اترك ردّاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *